|
Post by account_disabled on Dec 5, 2023 1:43:10 GMT -5
10个新词 关于从未听过或忘记的新单词的专栏带着通常的写作练习回来了。这次它们看起来更简单,我能够用它们来写一个短篇故事。 这句话出自肯·福莱特的小说《大地之柱》和贾尼·罗达里的散文《幻想语法》。第一个特别提供了几个特殊术语,还有技术术语。 莫里斯(Morris ):见肯·福莱特(Ken Follett)所著的《地球之柱》(The Pillars of the Earth)一书第 201 页。棋盘游戏,merels 的别称。 桁架:位于 Ken Follett 所著的《The Pillars of the Earth》一书的第 240 页。它们是三角形结构,用作倾斜屋顶的支撑。 天窗:可在Ken Follett 所著的《The Pillars of the Earth》一书的第 301 页上找到。字典中提到了天窗,即教堂上层中殿的一堵有窗的墙。 面具:可在Ken Follett 所著的《The Pillars of the Earth》一书的第 302 页上找到。用作建筑装饰品的怪异面孔。 模板:可在 Ken Follett 所著的《The Pillars of the Earth》一书的第 303 页上找到。 字典中不存在,它肯定是一个新词,它表示一个 电话号码列表 正在构建的模型,从中开始开展某项工作。 :可在 Gianni 所著的一书的第 172 页找到。典型的伊甸园。 感知:可在 所著的《The Grammar of Fantasy》一书的第 174 页上找到。罕见的,是被感知甚至被感知的内容。 :可在 Ken Follett 所著的《The Pillars of the Earth》一书中的第 377 页找到。对羊毛进行缩绒、收缩并使其变硬。 法警:可在Ken Follett 所著的《The Pillars of the Earth》一书的第 375 页上找到。控制一个地区的官员。 富勒(Fuller) :见肯·福莱特(Ken Follett)所著的《地球之柱》一书的第 378 页。羊毛更加饱满。 新单词练习 他已经和新手玩莫里斯游戏一个小时了。山上大修道院的桁架下,一片寂静,尽管严寒像饥饿的狗一样咬着他们。正午的阳光从天窗照射进来,但那是冬日的阳光,并不温暖。 但在判断之前我必须尝试一下练习。你的故事真的很漂亮,做得很好……我的这个月恐怕要等一段时间了,但最终我会成功的,或者至少我认为…… 丹尼尔·因佩里 2012 年 1 月 20 日星期五上午 9:15 回复 @salomon:是的,那本书有很多技术术语。 @romina:我的故事很简单 罗米娜 2012 年 1 月 29 日星期日晚上 11 点 26 分 回复 一月即将结束,但我终于成功了。如果有人感兴趣的话,这是我的练习的链接。 留下你的意见 姓名和电子邮件必须真实。如果您使用昵称,则必须从电子邮件或网站中追踪该名称。匿名评论将不被批准。 姓名(必填) 电子邮件(必填) 网站(如果没有,请勿写任何内容) 注释 - 不要全部用大写字母书写 别让我注册 通过电子邮件通知我有新评论。您也可以 订阅 而不发表评论。 关注博客 名 名 电子邮件* 电子邮件 * 您的数据只会被处理用于发送文章。请阅读该网站的个人数据政策以获取信息我的关于博客的书 书。
|
|